quarta-feira, 4 de setembro de 2013

Significado Categorial


Bom dia, viciados na Língua! Vamos aprimorar nossos conhecimentos?!!! Hoje temos como tema, Significado Categorial. Deliciem-se e queiram sempre mais!!!
Boas práticas!!!
       

                     Significado Categorial


Forma da intuição da realidade ou, ainda, o modo de ser das palavras no discurso, e não classes léxicas fixas: amor (quando empregado como substantivo), amante (quando empregado com adjetivo), amar (quando empregado como verbo), amavelmente (quando empregado com advérbio). 
Não cabe à gramática descritiva, mas sim à gramática geral, definir a categoria linguística "substantivo"; à gramática descritiva cabe tão somente comprovar se a língua objeto da descrição tem ou não substantivos, e, em caso afirmativo, quais são os meios materiais, isto é, os esquemas formais para expressar a categoria "substantivo".

Cabe lembrar que o significado categorial não caracteriza apenas lexemas, mas ainda sintagmas e orações inteiras. 

Os significados categoriais são modos do conteúdo significativo. Todavia isto não serve de definição de substantivo; uma palavra não é substantivo porque funciona como sujeito, mas, ao contrário, pode ser sujeito porque é substantivo ou pode aparecer como tal.


 Significado Categorialadj. Que concerne a uma ou mais categorias de pessoas; que é limitado a uma ou a mais de uma categoria: reivindicações categoriais
Livros são papéis pintados com tinta.
Estudar é uma coisa em que está indistinta
A distinção entre nada e coisa nenhuma.

terça-feira, 3 de setembro de 2013

Lexical


Boa noite, Viciados na Língua! Hoje aprenderemos o significado Lexical das palavras. Espero que vocês se apaixonem mais e mais por nossos conteúdos! Se deliciem sempre!!! 

                                     Lexical


Léxico: É todo o conjunto de palavras que as pessoas de uma determinada língua têm à sua disposição para expressar-se, oralmente ou por escrito. Léxico pode ser definido como o acervo de palavras de um determinado idioma.
O usuário da língua utiliza o léxico para a formação do seu vocabulário, para sua própria expressão no momento da fala e se comunicar.
Campo Lexical: Conjunto de palavras que associadas entre si remetem para um domínio da realidade, ou apresentam uma determinada noção.

Por exemplo: 


As palavras espuma, marinheiro, maresiaonda e maré, relacionam-se entre si porque todas elas sugerem uma ideia comum ou determinada área da realidade neste caso, "MAR".
Terra: solo, chão, montanha, planície
Fogo: calor, brasa, sol
Ar: Estrela, céu, planeta, sopro
Praia: Guarda-sol, toalha, areia, conchas

Nossa maios glória não é nunca haver caído, e sim ter levantado depois de cada queda. 
(Confúcio) 
    

segunda-feira, 2 de setembro de 2013

Parônimos


Bom dia, Viciados na Língua! Nesta semana já vimos o que são Sinônimos, Antônimos e Homônimos. hoje iremos falar um pouco sobre Parônimos. Bons estudos!
Deliciem-se e queiram sempre mais!

                                Parônimos 


Parônimos são palavras com escrita e pronúncia parecidas, mas com significado ou sentido diferente, que provocam, com algumas frequências, confusões quando são utilizados.

Exemplos:

Comprimento – extensão / Cumprimento - saudação;
Emergir – mostra-se / imergir - mergulhar;
Conserto – reparo / concerto - apresentação musical;
Destratar – insultar / distratar - desfazer;
Peão – que andar a pé / pião - brinquedo;


                                                                                                                                                              Numa sociedade com base no conhecimento, por definição é necessário que você seja estudante a vida toda.

quinta-feira, 29 de agosto de 2013

Homônimos

Bom dia pessoal viciado na língua, hoje aprenderemos o que são homônimos, palavras que causam um pouco de dúvida quanto ao uso, mas nada impossível de se entender, então vamos praticar!
Bons estudos!
Deliciem-se e queiram sempre mais!

Homônimos

São palavras que apresentam semelhança ou até igualdade na pronúncia ou na escrita, porém com significados diferentes. Os homônimos se dividem em três grupos: homônimos perfeitos, homógrafos e homófonos.
Homônimos Perfeitos são palavras que são escritas do mesmo jeito e possuem a mesma pronúncia, porém têm significados diferentes.
Ex.:
 São(santo) - São(sadio) - São(verbo)
Colher(substantivo) - colher(verbo)
Sede(substantivo) - Sede(verbo)
Jogo(substantivo) - Jogo(verbo)
Homógrafos são palavras iguais na escrita, porém diferentes na pronúncia e no significado.
Ex.:
Molho- /ó/ - verbo; Molho- /o/ - substantivo
Começo- /e/ - substantivo; Começo- /é/ - verbo
Almoço- /o/ - substantivo; Almoço- /ó/ - verbo
Gelo- /e/ - substantivo; Gelo- /é/ - verbo
Homófonos são palavras diferentes no significado e na escrita, mas com pronúncias iguais ou parecidas.
Ex.:
Acento- sinal gráfico; Assento- local para sentar-se
Conserto- reparo; Concerto- seção de música
Cesto- balaio; Sexto- numeral

Coser- costurar; Cozer- cozinhar

quarta-feira, 28 de agosto de 2013

Antônimos

Bom dia, Viciados na Língua! Hoje vamos nos apaixonar mais ainda! O tema de hoje será: Antônimos! 

Deliciem-se e queiram sempre mais! 
Boas práticas! 

Antônimos

Antônimos são palavras que possuem significados completamente divergentes, de forma que um se opõe ao outro, ou nega-lhe o significado. Estas palavras, podemos chama-las de antônimos. O emprego de antônimos na construção de frases pode ser um recurso estilístico que confere ao trecho empregado uma forma mais erudita ou que chame atenção do leitor ou do ouvinte.

Exemplos:
Direita / esquerda;
Preto / branco;
Alto / baixo;
Gordo / magro;
Mais / menos;
Dentro / fora;
Seco / molhado;
Grosso / fino;
Rir / chorar;
Desta forma, ANTÔNIMOS são palavras que se opõem no seu significado.

Observação: A antonímia pode originar-se de um sentido oposto ou negativo:

Exemplos:
Bendizer / maldizer;
Simpático / antipático;
Progredir e regredir;
Concórdia e discórdia;
Ativo e inativo;
Esperar e desesperar;
Comunista e anticomunista

Reflexão de Lavoisier ao descobrir que lhe haviam roubado a carteira: nada se perde, tudo muda de dono.
Mario Quintana 


terça-feira, 27 de agosto de 2013

Sinônimos

Bom dia viciados, mais uma semana se inicia e traremos essa semana assuntos bem legais para que você possa aprender cada vez mais. Qualquer dúvida pode comentar nas postagens que tiraremos as suas dúvidas; também recebemos sugestões de postagens, se você tiver alguma dica pode comentar aqui ou na nossa fanpage. Tenha um ótimo dia!
Deliciem-se e queiram sempre mais!
Boas práticas!

Sinônimos

Sinônimos: São palavras de sentido igual ou aproximado que podem ser substituídas umas pelas outras.
Os sinônimos se dividem em dois grupos, os sinônimos perfeitos e os imperfeitos:
- Os sinônimos perfeitos são os vocábulos que têm significado idêntico. Por exemplo: morrer — falecer, bonito — belo.
- Os sinônimos imperfeitos são os vocábulos cujos significados são próximos, porém não idênticos. Por exemplo: feliz — alegre, gordo — obeso.

O conhecimento e o uso dos sinônimos é importante para que se evitem repetições desnecessárias na construção de textos, evitando que se tornem enfadonhos.


sexta-feira, 23 de agosto de 2013

Regras de Acentuação Gráfica.

 Bom dia, gente Viciada na Língua!!! Vamos estudar acentuação gráfica?? Já com o novo acordo ortográfico!! Que vale a pena ressaltar só será obrigatório a partir de 1º de janeiro de 2016!! Assunto extenso mas necessário. Vamos lá?

Deliciem-se sempre e queiram sempre mais!!

Boas práticas!!



Acentuação Gráfica



Proparoxítonas – sempre serão acentuadas. Ex.: simpática, lúcido, sólido, cômodo.

Observe: Pode-se usar acento agudo ou circunflexo de acordo com a pronúncia da região: acadêmico, fenômeno (Brasil); académico, fenómeno (Portugal).


Paroxítonas – receberão acento se terminadas em: R, X, N, L, I, IS, UM, UNS, US, PS, Ã, ÃS, ÃO, ÃOS; ditongo oral, seguido ou não de S. Ex.: fácil, táxi, tênis, hífen, próton, álbum(ns), vírus, caráter, látex, bíceps, ímã, órfãs, bênção, órfãos, cárie, árduos, pólen, éden.  

Observe: 1) Terminadas em ENS não levam acento: hifens, polens. 2) Usa-se indiferentemente agudo ou circunflexo se houver variação de pronúncia: sêmen, fêmur (Brasil) ou sémen, fémur (Portugal). 3) Não ponha acento nos prefixos paroxítonos que terminam em R nem nos que terminam em I: inter-helênico, super-homem, anti-herói, semi-internato.


Oxítonas – se terminadas em: A, AS, E, ES, O, OS, EM, ENS. Ex.: vatapá, igarapé, avô, avós, refém, parabéns.

Observe: 1. terminadas em I, IS, U, US não levam acento: tatu, Morumbi, abacaxi. 2. Usa-se indiferentemente agudo ou circunflexo se houver variação de pronúncia: bebê, purê (Brasil); bebé, puré (Portugal).


Monossílabos tônicos (são oxítonas também) – terminados em A, AS, E, ES, O, OS. Ex.: vá, pás, pé, mês, pó, pôs. Atente para os acentos nos verbos com formas oxítonas: adorá-lo, debatê-lo.


Í e Ú em palavras oxítonas e paroxítonas – levam acento se estiverem sozinhos na sílaba (hiato). Ex.: saída, saúde, miúdo, aí, Araújo, Esaú, Luís, Itaú, baús, Piauí.

Observe: 1. Se o i e u forem seguidos de s, a regra se mantém: balaústre, egoísmo, baús, jacuís. 2. Não se acentuam i e u se depois vier 'nh': rainha, tainha, moinho. 3. Esta regra é nova: nas paroxítonas, o i e u não serão mais acentuados se vierem depois de um ditongo: baiuca, bocaiuva, feiura, saiinha (saia pequena), cheiinho (cheio). 4. Mas, se, nas oxítonas, mesmo com ditongo, o i e u estiverem no final, haverá acento: tuiuiú, Piauí, teiú.


Ditongos abertos EI, OI – em palavras paroxítonas como idéia, colméia, bóia, esta regra desapareceu (para palavras paroxítonas). Escreve-se agora: ideia, colmeia, celuloide, boia.

Observe: há casos em que a palavra se enquadrará em outra regra de acentuação. Por exemplo: contêiner, Méier, destróier serão acentuados porque terminam em R.


Ditongos abertos em palavras oxítonas ÉIS, ÉU(S), ÓI(S) igual em papéis, herói, heróis, troféu, céu, mói (moer).  Continua tudo igual (mas, cuidado: somente para palavras oxítonas com uma ou mais sílabas).


Verbos arguir e redarguir (agora sem trema) – os verbos arguir e redarguir perderam o acento agudo em várias formas (rizotônicas): eu arguo (fale: ar-gú-o, mas não acentue); ele argui (fale: ar-gúi, mas não acentue).


Verbos terminados em guar, quar e quir igual em aguar enxaguar, averiguar, apaziguar, delinquir, obliquar, usavam acento agudo em algumas pessoas do indicativo, do subjuntivo e do imperativo afirmativo. Esta regra sofreu alteração.

Observe: Quando o verbo admitir duas pronúncias, usando a ou i tônicos, aí acentuamos estas vogais: eu águo, eles águam e enxáguam a roupa (a tônico); eu delínquo, eles delínquem (í tônico). Se a tônica, na pronúncia, cair sobre o u, ele não será acentuado: Eu averiguo (diga averi-gú-o, mas não acentue) o caso.


Vogais geminadas iguais em oo, ee como em vôo, zôo, enjôo, vêem. Esta regra desapareceu. Agora se escreve: zoo, perdoo veem, magoo, voo.


Verbos ter e vir na terceira pessoa do plural do presente do indicativo como em eles têm, eles vêm. Ex.: ele vem aqui; eles vêm aqui; eles têm sede; ela tem sede.


Derivados de ter e vir (obter, manter, intervir) na terceira pessoa do singular leva acento agudo; na terceira pessoa do plural do presente levam circunflexo. Ex.: ele obtém, detém, mantém; eles obtêm, detêm, mantêm.


Acento diferencial – esta regra desapareceu, exceto para os verbos: PODER (diferença entre passado e presente. Ex.: ele não pôde ir ontem, mas pode ir hoje; PÔR (diferença com a preposição por). Ex.: Vamos por um caminho novo, então vamos pôr casacos; TER e VIR e seus compostos (ver acima).
Observe: 1) Perdem o acento as palavras compostas com o verbo PARAR: Para-raios, para-choque. 2) FÔRMA (de bolo): O acento será opcional; se possível, deve-se evitá-lo: Eis aqui a forma para pudim, cuja forma de pagamento é parcelada.


Trema (O trema não é acento gráfico) – desapareceu o trema sobre o U em todas as palavras do português: Linguiça, averiguei, delinquente, tranquilo, linguístico.
Exceto as de língua estrangeira: Günter, Gisele Bündchen, müleriano.


"Se você pensar que pode ou que não pode, de qualquer forma, você estará certo." -
Henry Ford